영화 히즈 올 댓은 1999년에 나온
쉬즈 올 댓의 리메이크작으로,
메이크오버 전문으로 잘나가는
10대 인플루언서 주인공이
인기 없는 남학생 하나를
프롬의 왕으로 만드는 것을
목표로 하면서 이야기가 진행되는데요.
이 작품에서 배울 수 있는 내용은
무엇이 있는지 전화영어에서 살펴봐요!
Now, as I always say when it comes to
makeovers, it's your insides that count.
항상 말씀드리듯이 메이크오버라고 하면
내면의 가치가 중요해요.
* when it comes to
: OO에 관한 한, OO에 대해서라면
이 표현은 무엇을
'고려한다'는 뜻을 가지고 있어요.
이와 비슷한 동의어로는
'in terms of'와 'concerning'이 있음을
전화영어에서 기억해두세요!
* makeover : 단장
이는 사람이나 장소의 모습을
개선하고자 할 때 쓸 수 있어요.
'꾸미다' 혹은 '수리하다'로
사용되기도 합니다.
* count : 중요하다
이밖에도 해당 단어는
'수를 세다, 계산하다'의 뜻도
있음을 알아두세요!
Which reminds me, do you have any idea
how my bill from the plumber got paid?
그 말하니 생각나네 배관 수리비가
어떻게 결제됐는지 혹시 아니?
* Which reminds me,
: 그러고 보니 생각나네요,
어떤 행동이나 상황 등이
자신에게 상기시키는 것이 있을 때
이와 같이 말할 수 있습니다.
* plumber : 배관공
그외에도 이 단어는
'pipe fitter(layer)'로도 쓰인다는 것을
전화영어에서 배울 수 있어요.
* get paid
: 결제되다, 지불되다
또한 이는 '봉급을 받다'의
'receive a salary'와 같은 의미가
있음을 익혀두세요!
And it's a lot of pressure
dealing with all this sudden fame.
그리고 갑작스러운 유명세가 너무 부담이고.
* a lot of pressure : 많은 부담
이 표현 앞에 'feel'이 들어가면
'많은 압박을 느끼다'라는 뜻이 되고,
'put'이나 'place'가 들어가면
'많은 압박을 가하다'라는 의미가 됩니다.
* deal with
: OO을 다루다, 처리하다
어떤 문제나 일을 다루거나 처리할 때
사용할 수 있는데요.
이와 비슷한 동의어를
전화영어에서 정리해볼까요?
treat
handle
cover
That's just because
she's tremendously ashamed of you.
널 끔찍하게 창피해하니까.
* tremendously : 엄청나게
윗 단어의 형용사 형태인 'tremendous'는
'great, huge, immense, enormous'로도
쓰일 수 있습니다.
* be ashamed of
: 부끄러워하다
이와 비슷한 동의어들을
전화영어에서 알아보도록 해요.
feel shame at
be embarrassed
be abashed
이렇게 영화를 통해 공부하면
원어민이 사용하는 표현을 배울 수 있기 때문에
외국인과 더욱 자연스러운 대화를 할 수 있습니다.
슈퍼잉글리쉬에서 맞춤 강좌가 준비되어 있어요!